Archivio

Laboratorio Formentini > il Diario

post cover

Bookcity Milano – sabato

Seconda giornata di Bookcity Milano 2015 al Laboratorio. Si è parlato: Traduzione e fumetto Con i fumettisti Paolo Bacilieri e Sergio Ponchione e i traduttori Francesca Martucci, Andrea Plazzi ed Elisabetta Sedda. Modera Annalisa Di Liddo. A cura di AITI e STradE Un aperitivo per i traduttori, a cura di Babel festival di letteratura e […]

post cover

Bookcity Milano – venerdì

Bookcity Milano 2015 ha individuato nel Laboratorio Formentini per l’editoria uno dei due poli dedicati ai mestieri del libro.  eBook, Biblioteche, Digital Storytelling, Librerie ed editori digitali 09.45 – 10.00  | Saluti, presentazione degli sponsor, degli organizzatori e introduzione. Con Nicola Cavalli, Alessandro Gallo, Salvatore Nascarella e Marco Giacomello. 10.00 – 11-30 | Abbonamenti agli ebook e biblioteche: fra minaccia ed […]

App, Software, Videogame, Website

L’obiettivo cui muove ogni progetto strategico è sempre più veicolare i contenuti in App, avvantaggiarsi di Software complessi, arricchire l’offerta con i videogame, ampliare il proprio pubblico attraverso Website e, al contempo, usare questi stessi strumenti per creare più salde relazioni con il cliente. Opportunità inedite e in continuo sviluppo che necessitano di un’attenta valutazione […]

Laboratorio di traduzione. Tradurre il giallo

Formazione interna riservata a soci e iscritti AITI e STradE.

post cover

Editori e filologi

Lo sguardo dell’editore, si sa, è rivolto soprattutto al pubblico dei lettori, quello del filologo all’autore e alle peculiarità della sua opera. Prospettive, si direbbe, divergenti e inconciliabili. E se invece il dialogo fosse possibile? E se invece fossero pensabili, in uno scambio di ruoli e saperi, un’editoria orientata verso l’autore e, viceversa, una filologia […]

Dal progetto editoriale, al libro, ai servizi personalizzati per i lettori

Copy&Rights è un ciclo di incontri brevi che vuole approfondire una serie di questioni particolarmente innovative per la filiera dell’editoria. Gli incontri sono stati organizzati secondo un format informale e interattivo, con un “relatore” e uno o due invitati che hanno riportato testimonianze aziendali o esperienze professionali sui temi dell’incontro. Il primo incontro è dedicato alla gestione della proprietà intellettuale e dei […]

Che lingua mangi?

Grecia, Danimarca e Israele si sono incontrati il 30 settembre a Milano. Tre traduttori delle rispettive lingue e tre esperti di prodotti e gastronomia dei paesi in questione hanno esposto la loro esperienza professionale e di vita, per far conoscere questi mondi culinari e culturali apparentemente distanti tra loro. Il punto d’incontro è stato cercato dai […]

Poesie di salvataggio

In preparazione al bombardamento della serata di sabato 26 settembre, quando centomila poesie di circa 80 autori contemporanei cileni e italiani sono cadute sulla piazza del Duomo, Amos Mattio e Julio Carrasco, insieme al collettivo Casagrande e ai poeti coinvolti, hanno presentato l’evento e daranno lettura dei testi selezionati. L’iniziativa nasce con la collaborazione della Casa della Poesia di Milano grazie al […]

post cover

«A frutto della causa comune» Tracce e frammenti di un percorso nelle carte di Roberto Cerati

Una  selezione delle lettere, delle cartoline e dei biglietti augurali che Roberto Cerati ha ricevuto per decenni. Un itinerario a ritroso nel mondo dell’editoria dove si incontrano autori, editori, librai, traduttori, editor, redattori, lettori o più semplicemente amici. Leggere è un’attività solitaria, ma il libro mobilita energie, stimola curiosità, crea relazioni. Roberto Cerati era un […]

post cover

Milan, a place to read

La mostra Milan, a place to read, dopo aver fatto il giro del mondo, ha aperto a Milano in versione aggiornata e arricchita. Milan, a place to read è una mostra che svela le meraviglie di Milano, capitale indiscussa dell’editoria italiana: una Milano inedita di autori, editori e soprattutto lettori, una città da leggere e una città […]