Incontro riservato agli iscritti

TableT – BCBF 2026: per chi l’ha vista e per chi non c’era

Martedì 28 aprile 2026 ore 10-12, su Zoom

TableT ‒ BCBF 2026: per chi l’ha vista e per chi non c’era

Organizzato da: AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM
Coordinano: Laura Cangemi, Alba Mantovani, Giovanna Paterniti, Roberta Scarabelli, Loredana Serratore

Iniziativa realizzata con il sostegno del Fondo per il diritto di prestito pubblico presso il Ministero della cultura

Anche quest’anno il TableT è andato in trasferta alla Children’s Book Fair di Bologna, dove abbiamo discusso di realia, quelle parole o espressioni della lingua di partenza che non hanno corrispondenza nella lingua di arrivo e in cui è inevitabile imbattersi quando si traduce. Il tema è ampio e complesso, perché si tratta non solo di trovare un traducente per un oggetto o una tradizione non familiari, ma di far entrare chi legge in un mondo diverso dal nostro. Senza contare che il modo di affrontarlo cambia nel tempo e dipende da molti fattori.

La discussione è stata partecipata e interessante e abbiamo quindi pensato di riprenderla in questo TableT online per chi non ha potuto essere presente (ma naturalmente anche per chi c’era e ha voglia di approfondire). Torneremo poi sul tema trattato alla BCBF 2025 ‒ i tabù e la censura nella letteratura per l’infanzia ‒ un altro argomento spinoso per chi traduce. Un TableT revival della fiera di Bologna, insomma!

L’incontro si terrà su Zoom il 28 aprile dalle 10 alle 12. La partecipazione è gratuita, senza obbligo di appartenenza alle due associazioni, ma i posti sono limitati ed è necessario iscriversi al seguente link: https://www.eventbrite.it/e/tablet-bcbf-2026-per-chi-lha-vista-e-per-chi-non-cera-tickets-1987930844670?aff=oddtdtcreator. Sul modulo si possono anticipare eventuali quesiti o spunti di discussione. Le iscrizioni sono aperte da oggi.

Per saperne di più seguite il gruppo Facebook TableT – Il tavolo di traduttrici e traduttori o la pagina Instagram.